DOLAR
OFICIAL $816.08
COMPRA
$875.65
VENTA
BLUE $1.18
COMPRA
$1.20
VENTA

La influencia del neutro en los chicos: ¿Hay que corregirla?

Los más pequeños del hogar están influenciados por los dibujitos animados, que son doblados en México y hablan distinto.

Los dibujitos animados están relacionados con los más chicos desde siempre. Las traducciones al español se suelen hacer en México y adopta el lenguaje del país de América del Norte. Palabras como pastel, palomitas de maíz, dulces, emparedado y nevera son parte del vocabulario de los niños.

La pregunta frecuente entre padres y especialistas es: ¿Hay que corregirlos? Los especialistas difieren en esto, aunque muchos familiares no dudan en corregirlos. Modificarles el vocabulario no está ni bien ni mal, pero los integra a la sociedad a la que pertenecen.

El problema se va cuando inicia la sociabilización en la escuela primaria. El problema suele desaparecer. Según los especialistas, la mayor exposición de los chicos a la televisión y a Youtube hace que cambien el léxico. En el canal de videos de internet hay muchas grabaciones con el español de Ibérico.

El poco control de los padres también influye en que los chicos hablen en neutro, cosa que en otro tiempo no pasaba. Antes, los padres estaban muy encima de los jóvenes y estos pasaban poco tiempo delante de una televisión. Además, se leía mucho más que ahora, efecto que se traduce en la ortografía en los colegios.

En un paneo general, estos hábitos del Siglo XXI y la aparición de la tecnología, ¿Son algo positivo para los más chicos?